How "international" is your word?

(When some word is printed in italics it can pop-up an explanation.)

There are two ways in which you can take advantage of the translation service of
Google Translate,
- One that shows the translations of the source word, chosen by you in the language chosen by you, in each of the target languages, thereby offering three possible conclusions: similar to the source word, not similar, not relevant.
This version enables you to determine the degree of internationality in two phases: on the european scale, on a world scale.

- Another one in which you yourself create a classification of all possible translations, grouped according to internal similarity eg 'bridge' with classes p[o|ue]nt(e) (romance languages), br[u|i][g|ĝ|ck](e) (ghermanic languages), p[a|u]la(m) (Hindi, Gugharati) etc., up to a maximum of six classes, the last being 'restklaso'.

Both programs result in a table indicating to which class/category each language belongs and with percentages for each class.
Make your choice between the programs with: A. three categories according to similarity to your source word
B. classification of translations in groups with internal similarity
Click here to see a summary of explanatory texts in relation to
the "theory of internationality" of a word, information categories of the languages and advice how to use GT.
If you want to tell me about it, if you want to make another comment about the program
or if you have any comments on the summary of explanatory texts (see above),
press the button to open the contactform (see right).

Valid XHTML 1.0 Transitional